Saturday, August 14, 2010

Буренът тученица - вкусна храна и лекарство

Д-Р АТАНАС МИХАЙЛОВ

23.07.2005

Тученицатата в България се води за бурен, а по цял свят е ценен зеленчук, който се култивира и продава и то на висока цена. В Германия например тя е по-скъпа от гроздето, а в Гърция и Турция я предлагат на пазара както марулите.

Допреди няколко десетилетия този зеленчук се е оценявал по достойнство. Днес обаче е напълно забравен, макар че е разпространен като бурен из цялата страна. За широкото му използуване в миналото говори фактът, че се е култивирал въпреки изобилието му в диворастящ вид.

Тученицата помага за  подобряване на зрението, регулира кръвната захар, предпазва от инфаркти, от рак. Богат е на ненаситени мастни киселини и каротин. Тя има лечебен ефект при диабет, инфаркт и дори рак, доказаха преди време учени от САЩ. Много от механизмите на това действие още не са изяснени. Установено е, обаче, че мастните киселини, които съдържа, са сходни на омега-3 в рибеното масло. Вероятно те пазят съдовете от склероза и така предпазват и от инфаркт. Тези  ненаситени мастни киселини почистват кръвоносните съдове както топлата вода и сапунът мият мазнините.

Тученицата съдържа 7-8 пъти повече витамин С от цитрусовите плодове. Листата й са сочни и вкусни, целулозата й е нежна. Появява се късно напролет, когато повечето листни зеленчуци вече вретенят и не са годни за консумация. Може да се бере до появата на първите слани.

За диабетиците например рецептата е много лесна - режат се листата на салата, може да се прибави магданоз, ръси се с оцет, със зехтин или олио. Друг много вкусен вариант е да се приготви сух таратор вместо краставици се слага тученица, орехи, чесън. И колкото повече се консумира, толкова по-добре. Не е приятна за варене, при замразяване става лигава, най- доброто е да се използва прясна.

РЕЦЕПТИ

Баница (8 порции по 410 калории)

500 г (1 пакет) кори за баница, 1 килограм тученица, 2 връзки зелен лук или 3 глави стар лук, 2 яйца, 200 г сирене, 4 супени лъжици олио, 20 г масло, джоджен, сол, 1 чаша газирана вода или обикновена вода с щипка лимонтозу и сода бикарбонат.

Тученицата се почиства от дебелите стебла и се накисва в подсолена вода. Нарязва се, смесва се с нарязания лук и се размачква с малко сол и джоджена. Сиренето се разтрошава, смесва се с едно от яйцата и се добавя към тученицата. В намазана с олио тава се реди баницата като между пластовете плънка се слагат по два реда кори с олио между тях. Реже се но осем парчета. Разбива се второто яйце, смесва се с газираната вода и се залива баницата. Нарежда се маслото на парченца. Пече се в умерена фурна.

Салата

(4 порции по 145 калории)

300 г тученица, 2-3 стръка зелен чесън, 2-3 стръка зелен лук, 200 г краставици, 50 г кълнове, 4 супени лъжици прецедено кисело мляко, 2 яйца, копър, сол.

Тученицата се почиства от дебелите дръжки, накисва се в подсолена вода и се нарязва на едро, нарязват се и останалите зелени съставки, добавя се киселото мляко и солта и внимателно се разбърква. Поръсва се с покълнали пшенични или друг вид зърна украсява се с нарязаните твърдо сварени яйца.

От бабините рецепти

Качамак от бабините рецепти

Продукти:

5 ч. ч. пшеничено брашно

1 ч. ч. натрошено сире­не

250 г масло

1 непълна с. л. сол

2,5 л вода

Водата се слага да кипне и се посолява, след което се изсипва в нея пресятото брашно наведнъж. В средата на образувалата се купчинка от брашното се правят дупки с точилка, за да може водата да достигне до брашното. Дупките се промушват често, за да не се запушват. След като се сгъсти кашата се маха от огъня. Ако има останала излишна вода се излива, а сместа се бърка с точилката до получаване на гладка маса. Ако има нужда се долива от отлятата вода. Така приготвен качамака се изсипва в тава. Поръсва се с натрошено сирене и се залива с препържено масло. Поднася се още топъл.

Качамак с грис

Продукти за 4 порции:
пакет от 250 г царевичен грис
300 г патладжани
150 г моркови
1 глава лук
2 червени чушки
100 г грах
200 г чери доматчета
3 с. л. зехтин
сол и бял пипер на вкус
мащерка за украса

Качамака се приготвя, както обикновен качамак от царевичен грис. След това се почистват зеленчуците и се нарязват наситно лука и морковите, като се запържват в зехтина за 3-4 минути, прибавят се патладжаните също нарязани наситно, чушките на едро и се бърка така получената смес още около 2-3 минути. Долива се 70 мл вода, след което като се изпари се прибавят граха и разполовените чери доматчета. Овкусява се с бял пипер и сол. Разбърква се хубаво, за да се получи хомогенна смес, и се разпределя в чинии или купички. Украсяват се със стръкчета мащерка.

Качамак на скара по самоковски

Продукти:

400 г царевично брашно
1 л вода
1 ч.л. сол
300 сирене, нарязано на филийки
айран

Във вряща вода се слага сол и се изсипва брашното постепенно, като се бърка непрекъснато в една посока. Качамакът е готов, щом сместа се сгъсти достатъчно, че да почне да се отделя от съда. Така приготвен се изсипва в тавички с дебелина около 3-4 см. Щом изстине се нарязва на филийки, които трябва да са дебели около 1 см и се запичат от двете страни на грил или във фурна, като върху всяка филийка, запечена от едната страна се слага сирене, което предварително се нарязва на филийки с размерите на качамачените. Сервира се с айран

Tорта

Жълтъците на 7 яйца се отделят внимателно и се бият с чаша захар до пълно побеляване /поне 15 мин./ Към сместа се добавя половин голям настърган натурален шоколад. Отделно белтъците се разбиват на сняг и се добавят към жълтъчено-шоколадената смес. Смилат се 150 г бадеми и се сипват в сместа, заедно с 2-3 ванилии. Сместа се изсипва в тортена форма и се пече на слаба фурна.
Докато блатът изстива, се прави крем: 6 цели яйца с 200 гр захар и лъжица брашно се разбиват на водна баня на огъня, докато сместа се сгъсти. После се сваля от огъня и продължава да се бие с тел, докато изстине. В друг съд се прави маслен крем от голямо пакетче масло /250 гр/ и един настърган голям шоколад. После малко по малко яйченият крем се добавя към масления и като се получи еднородна смес, се ароматизира с чашка ликьор. Изстиналият блат се пълни и покрива с получения крем, а украсата е по желание на децата наоколо

ВИТА ТОРТА:
1 блат-9с.л.захар+4яйца /с миксер 10минути/
9с.л. брашно /с вилица бъркаме/
Печем в/у подмазан с олио вестник в продълговата тава.
2 блат-9с.л.захар+4яйца /с миксер 10минути/
8с.л.брашно+1с.л.какао /с вилица бъркаме/
МАСЛЕН КРЕМ:1пак.масло+1ч.ч.пудра захар /с миксер/
МЛЕЧЕН КРЕМ:в 1л.пр.мляко /без 1ч.ч. от него,това е за
сиропиране/се прибавят 6с.л. захар+1ванилия.Отделно раз-
миваме 6с.л.брашно с малко вода.Прибавяме към млечна-
та смес и правим на крем.
Двата крема студени ги смесваме.
Блатовете режем на по 5 ленти*2-3см.Сиропираме с прясно
мляко,мажем с крем и завиваме на руло.Най-отгоре слагаме
целият крем,настъргваме шоколад и нарязваме орехи.
Това е наи леката тортичка и е препоръчителна за детски рожден ден.
Блатовете се пекат в правоъгълна тавичка и се режат през два пръста на по пет ленти.Стават 5 светли и 5 какаови.Сиропират се с лъжица супена пр.мляко от извадената чаша от литъра.Намазват се 1-2 суп.лъж.от общия крем и се навиват на руло /като охлюв/.Един бял,един кафяв,по ред-после като се разреже цветовете са вертикално разположени,а не както обикновено.Върху нея изливаме останалата част от крема и настъргваме аерошоколад и нарязваме печени орехи.Стои известно време в хладилника и като се извади ,палим свещичките и изяждаме моменталически.Толкова ми е вкусна и прекрасна,но рецептата ми е от една комшийка smile.gif
Аз ще съм единствената баба ,която ще раздава рецепти,щот съм чревоугодник и се ровя и подпитвам,тъй че може да я наречем по европейско време-Евролокера на баба biggrin.gif

Агнешко - Курбан чорба

Продукти:
Агнешко месо 250 г,
моркови 40 г,
целина 40 г
брашно 10 г,
прясно масло 40 г
кромид лук 40 г,
доматено пюре 10 г,
картофи 120 г,
домати
чесън 3 – 4 скилидки
магданоз,
кимион,
черен пипер и сол.

Приготвяне: Месото, нарязано на късчета, се вари в подсолена вода заедно с дребно нарязаните моркови и целина. Прибавят се нарязаният на ситно и задушен в мазнината и малко вода лук, доматеното пюре и брашното.
След 10 минути се прибавят нарязаните на кубчета картофи. След като картофите омекнат, се прибавят ситно нарязаните домати и чесънът.
След 15 минути готовата чорба се поръсва със ситно нарязания магданоз, черния пипер и кимиона.

КУРБАН-ЧОРБА ОТ АГНЕШКО МЕСО

(Пирдопско)

Продукти:
агнешко месо 1 кг,
агнешки дреболии 250 г,
кромид лук 100 г (1-2 глави),
лютиви пиперки 3-4 бр.,
краве масло 125 г (1 пакетче),
яйце 1 бр.,
магданоз 1 връзка,
джоджен и сол на вкус.

Нарязаното на късчета месо се почиства от костите и се измива. Слага се в тенджера заедно с нарязаните на дребно дреболии, залива се с вода и се вари, като образувалата се пяна се отстранява с решетеста лъжица. Прибавят се ситно нарязаният лук и (по вкус) лютивите пиперки. В мазнината се задушава брашното до златисто оцветяване, размива се с малко бульон и се изсипва в чорбата. Чорбата се долива с гореща вода, посолява се и се вари още 5 минути. Застройва се с разбитото яйце, което трябва да се пресече, сваля се от огъня, поръсва се със ситно нарязаните джоджен и магданоз и се поднася.

Lentil Stew

is a traditional Bulgarian recipe which is very easy to prepare. Below are the ingredients and the cooking method:

  • 1 cup lentils (continental)
  • 1 finely chopped large onion
  • 2 finely chopped medium carrots
  • 3-4 small chunks of peeled garlic cloves
  • 1-2 tablespoon of vegetable oil
  • 1 tin tomato in tomato sauce or 2-3 large tomatoes in small chunks
  • 1 cup of chicken, vegetable, or pork stock
  • 1 tablespoon of chubritza or oregano
  • A pinch of salt and pepper
  • 1 tablespoon of cornflour or flour mixed with some water

Rossi's twist - Optional:

2-3 celery stalks cut into small pieces Frankfurter style sausages

Cooking Method:

Wash the lentils and boil them in water with a pinch of salt for approximately 20-25 minutes. Heat the oil and saute the carrots, celery and onions for about 5 minutes. Then pour the stock and simmer this preparation for some 10 minutes. After that, drain the cooked lentils and add them to this preparation along with tomatoes and garlic. Simmer for 10-15 minutes more. Then mix with the cornflour, add chubritza, salt and, pepper. Take off the heat and leave to cool for some minutes before you serve. If you wish, cook the sausages, and add them to the stew when you serve the dish.

(1) Salads

1. Shopska salad Ingredients: 3-4 tomatoes, 1 cucumber, 4-5 peppers, 1 onion, 150g brined sheep's cheese, parsley, vinegar, sunflower oil and salt. Bake, peel and seed the peppers. Cut into small strips and add the diced tomatoes, cucumbers and onion. Add salt, oil and vinegar, and mix. Serve in the shape of a pyramid, top with chopped parsley and grated cheese. 2. Stuffed tomato salad Ingredients: 1kg tomatoes, 1 medium-sized celery, 250g brined sheep's cheese, parsley, pepper, vinegar, sunflower oil, salt(1 cucumber). Peel and dice the celery, boil in salt water, strain and mix with the grated cheese, oil and finely chopped parsley. Slice off the tomato tops, core and fill with the mixture (for an even more appealing appearance place the tomatoes on top of cucumber slices). Trim with small pieces of tomatoes and parsley. 3. Mixed salad Ingredients: 1-2 aubergines, 7-8 peppers(non-Bulgarian size peppers: 15), 3-4 tomatoes, 1 cucumber, 1/3 cup walnuts, 203 cloves garlic, vinegar, sunflower oil, salt. Bake the aubergines and peppers on a hot plate, peel and cut into small pieces. Add the diced cucumber, crushed walnut kernels and garlic, the vinegar, oil and salt, stir and arrange on a plate. Top with tomato slices and finely chopped parsley. Sprinkle with some more oil. 4. White salad Ingredients: 2-3 cucumbers, 2 cup cottage cheese, 1 cup cream, 1/2 cup walnuts, 2-3 cloves garlic, dill, sunflower oil, salt (3 eggs). Peel and dice the cucumbers, add the cottage cheese, cream, crushed walnuts and garlic, the oil, finely chopped dill and salt. Beat the mixture, pour into a plate and garnish with hard boiled eggs cut in half. 5. Aubergine puree (Kyopolu) Ingredients: 2-3 aubergines, 4-5 peppers, 2-3 tomatoes, 3-4 cloves garlic, parsley, vinegar, sunflower oil, salt. Bake the aubergines and peppers on a hot plate, peel and cut into small pieces. Add the finely hopped diced or grated tomatoes, then the crushed garlic. Mix with a wooden spoon, add oil and vinegar, salt to taste, beat. Pour into a plate and top with finely chopped parsley. (2) Soups 1. Tarator Ingredients: 2-3 cucumbers, 500g yoghurt, 1/2 walnuts, 3-4 cloves garlic, dill, sunflower oil and salt. Beat the yoghurt, add the crushed garlic, ground walnuts, finely dies cucumbers (sliced into small pieces), oil and salt. Stir and dilute with cold water. Serve sprinkled with finely chopped dill. 2. Monastery style bean soup Ingredients: 200g white beans, 2-3 carrots, 1/2 a celery, 1 onion, 1-2 tomatoes, 1-2 peppers, 1-2 chillies (peppers, by choice), parsley, mint, sunflower oil, salt. Soak the beans in cold water for 3-4 hours, drain and pour fresh water. Boil (in an earthware) pot together with oil, finely chopped carrots, onion and celery. The sliced peppers are added later; the grated tomatoes and mint, when the beans have turned tender. Salt and boil for another 15-20 min. Serve sprinkled with finely chopped parsley. 3. Vegetable soup Ingredients: 2-3 potatoes, 1-2 carrots, 1/2 celery. 1-2 peppers, 1/4 of a medium-sized cabbage, 1 onion, 2-3 tomatoes, 1 beetroot, 1 spoonful flour, 1 tsp paprika, 100g yoghurt, 1 egg, 100g kashkaval(yellow cheese), sunflower oil, salt, parsley. Put the diced celery and carrots into salt boiling water together with the finely cut cabbage and peppers. When soft, add the diced potatoes. Boil the diced beetroot. Stew the finely chopped onion until soft, then add the flower, paprika and grated tomatoes. Add the mixture to the boiling vegetables and boil for another half hour. Add the beetroot at the end. Thicken with an egg beaten in yoghurt. Serve with finely chopped parsley and grated kashkval. 4. Spinach soup Ingredients: 1/2 spinach, 60g butter, 2 spoon flour, 0.5l milk, pepper, salt. Boil the finely chopped spinach in salt water. Brown the butter and flour, then add the spinach puree. Dilute with milk and half the spinach water. Boil for another 5-10 minutes and season with pepper. Serve with bread cubes fried in butter. The same recipe may may be used for nettles. 5. Vegetable soup with white cheese Ingredients: 250g green beans, 1 onion, 1/2 a medium-sized cabbage, 1 small cauliflower, 150g white brined cheese, parsley, sunflower oil, salt. Boil the beans in salt water and strain. Cook the finely chopped onion, cabbage, and cauliflower in oil and some water, pour over hot water and the bean water. When cooked, add the bean mash and crushed cheese. Boil for another 10 minutes and serve with finely chopped parsley. 6. Lamb soup Ingredients: 400g lamb, 2 carrots, 1/2 celery, 2-3 potatoes, 2 tomatoes, 1 onion,, 3-4 cloves garlic, 1 spoonful flour, 1 tsp tomato paste, 50g butter, cummin, parsley, pepper, salt. Cut the meat into pieces and boil in salt water together with the finely cut carrots and celery. Cook the finely chopped onion, flour and tomato paste in butter and some water. Add the meat, after some 10 min also add the diced tomatoes. When boiled add the tomato pieces and garlic. Boil for another 10-15 min. Serve sprinkled with finely chopped parsley, pepper and cummin. 7. Milk soup Ingredients: 300g milk, 60g butter, 2 eggs, 100g white brined cheese (or kashkaval), 1/2 cup rice, savory or pepper, salt. Boil the milk and dilute with 3 cupfuls of warm water. Add the rice, salt and boil until cooked. Take off the fire, season, mix in the butter and thicken with beaten eggs. Serve with crushed brined cheese or grated kashkaval.
8. Veal soup Ingredients: 700g veal knuckle or breast, 2 carrots, 1 onion, 1/2 a celery, 2 potatoes, 2 tomatoes, 50g butter, parsley with roots, pepper, horse-radish, vinegar, salt. Cut the meat into pieces, place in cold water and bring to the boil. Salt and simmer together with the chopped carrots, onion, celery and parsley roots. When tender, add the potatoes, and after 20min also the finely sliced tomatoes. Add the butter when nearly ready. When serving, first place a piece of meat on the plate, then pour on the stock. Sprinkle with finely chopped parsley and pepper. Serve the grated horse-radish seasoned with vinegar and salt separately, add to the soup according to taste. 9. Chicken soup with vegetables Ingredients: 1 chicken, 3-4 carrots, 1 celery, 1 onion, 1 spoonful flour, 1 cupful milk, 40g butter, 1 egg, pepper, parsley, salt, vermicelli if desired. Boil the whole chicken and peppercorns in salt water, bone the meat. Fry the finely chopped carrots, celery and onion in butter and some water until soft, stir in the flour, blend in the chicken pieces after about 5min and boil for another 10min. Thicken with beaten egg and milk under constant stirring. Sprinkle with finely chopped parsley before serving. (3) Vegetarian Dishes 1. Baked egg with spring onions Ingredients: 5 eggs, 300g brined sheep's cheese, 3 bunches of spring onion, 50g butter, 1 bunch of parsley, salt. Mix the finely chopped onions, parsley and crumbled cheese, and divide into 5 (earthware) bowls. Add equal parts of butter, salt and 1 spoonful water to each, and bake. When almost ready, break an egg on top of each and add some water if necessary. Cover with lids and bake until a crust is formed. 2. Stuffed peppers with egg and cheese Ingredients: 1kg red peppers, 6 eggs, 250g brined sheep's cheese, parsley, sunflower oil, salt. Bake, peel and seed the peppers. Mix the crumbled cheese with 4 beaten eggs. Stuff the pepper swith the mixture, roll in breadcrumbs and beaten eggs and fry in hot oil. Serve sprinkled with finely chopped parsley. 3. Vegetarian dish, Bansko region Ingredients: 500g brined sheep's cheese, 2-3 tomatoes, 2-3 peppers, 5 eggs, 100g butter, half a tsp paprika. Place the crumbled cheese into a butter-lined saucepan. Top with the finely cut peppers, grated or sliced tomatoes and butter. Cover with a lid and stew for some 15min. Beat the eggs in a cupful of water, pour over the dish, cover and cook until a yellow crust is formed. Serve with paprika. 4. Monastery stew Ingredients: 3-4 potatoes, 2-3 tomatoes, 1-2 carrots, 1-2 onions, 1/2 a celery, 200g small onions, half a cupful olives, 2 cupfuls fresh mushrooms, 1/4 cupful rice, half a cupful white wine, parsley, pepper, half a cupful sunflower oil, salt. Cook the finely chopped onions, carrots and celery in the oil and some water. Add the small onions, olives, mushrooms and pepper. Pour over the wine and 1 cupful of water, salt and simmer until tender. Add the diced potatoes and rice, followed by tomato pieces after 15 minutes. Pour the dish into a baking dish or earthware pot, sprinkle with parsley and bake. 5. Stuffed Aubergines (Imam Bayaldy) Ingredients: 4-5 eq. sized aubergines, 5-6 tomatoes, 5 onions, 2 carrots, 1 celery, 4-5 cloves garlic, half a lemon, 1 bay leaf, 3 spoonful breadcrumbs, parsley, peppers, half a cupful sunflower oil, salt. Separate the stalks from the aubergines and carefully hollow them. Cook in oil and some water and stuff with a mixture prepared as follows: brown the finely chopped onions in same oil. Add the grated carrots and celery and when tender, also the grated tomatoes, finely chopped garlic and parsley, the bay leaf, pepper and salt. Stuff the aubergines, top with a slice of tomato and sprinkle with breadcrumbs. Bake in a moderate oven. Serve cold garnished with slices of lemon. 6. Spinach with brined cheese Ingredients: !kg spinach, 4-5 spoonful flour, 100g butter, 200g brined sheep's cheese, 2 eggs, salt, onions. Wash the spinach, cut into fine strips and boil some 10 min. in salt water, then wash. Fry the finely chopped onions and flour in oil and some water. Add the spinach and boil, stirring constantly. Finally add the beaten eggs and crumbled cheese. Cook for 5 min. The same recipe may be used for nettles with cheese.
7. Marrows stuffed with cheese Ingredients: 5-6 vegetable marrows, 150g brined sheep's cheese, 3 eggs, 1 onion, 2 spoonful flour, half a cupful milk, 60g butter, salt. Slice the peeled marrows lengthwise, hollow and salt. Brown the finely chopped onions and flour in half of the butter and some water. Add half of the milk, grated cheese and 1 egg. Stuff the zucchini with the mixture, arrange in a baking dish and pour over the remaining 2 eggs beaten with milk. Add the remaining butter a few minutes before the dish is ready. 8. Vegetable hotch-potch Ingredients: 3-4 onions, 4-5 tomatoes, 5-6 peppers, 1-2 aubergines, 4-5 potatoes, 100g okra, 100g French beans (green beans) 1 tsp paprika, parsley, 2/3 cupful sunflower oil, salt. Brown the chopped onions in oil and some water, place in baking dish. Add the finely cut peppers, tomatoes, French beans, aubergines, paprika, salt and some water. When tender, add the potatoes cut into circles and some more warm water. Bake in moderate oven. Sprinkle with finely chopped parsley before serving. (4) Meat Dishes 1. Lamb drob syrma Ingredients: 1kg lamb caul, 2 eggs, 1/2 cupful rice, 2 bunches of spring onions, 1 cupful yoghurt, mint, pepper, 100g butter, salt. Boil the lamb pluck in salt water and cut into pieces. Fry the finely chopped onions in butter and some water. Add the rice, pluck, pepper and mint. Add 2 cupfuls of the lamb stock and boil some 20min. Soak the caul in cold water, cut into pieces and fill with the mixture. Arrange in a tray and bake in a moderate oven. When nearly ready, pour over the eggs beaten in yoghurt and bake for another 10-15 min. The dish can also be prepared without caul wrapping. 2. Stewed leg of mutton Ingredients: about 2kg leg mutton, 100g bacon, 3 carrots, 3 tomatoes, 3-4 peppers, 1/2 a celery, 7-8 potatoes, 1 tsp tomato paste, 6-8 cloves garlic, pimento, 1 bay leaf, pepper, 1 cupful white wine, 1 lemon, 1 tsp flour, parsley, 1/2 cupful sunflower oil, salt. Lard the meat with bacon rolled in paprika, garlic and pepper. Salt and stew in the oil together with the vegetable sliced into large pieces. Later add the flour and tomato paste diluted with some cold water. Pour over the wine and some hot water, add spices and peeled lemon slices and simmer on a low fire. When cooked, take out the meat and cut into slices. Push the sauce through a sieve. Serve sprinkled with finely chopped parsley. 3. Wine kebap Ingredients: 1kg veal, 4-5 onions, 1 carrots, 1/2 a celery, 1 spoonful tomato paste, 1 spoonful flour, 1 tsp paprika, 1 cupful white wine, 1 bay leaf, pepper, parsley, half a cupful sunflower oil, salt. Cut the deboned meat into small pieces and fry in oil and some water together with the finely chopped onions, celery and carrots. When tender add the tomato paste diluted with some water, the flour and paprika. Pout over the wine and some water, add the bay leaf and pepper and simmer on a low fire. Sprinkle with finely chopped parsley before serving. 4. Rustic chicken stew Ingredients: 1 chicken, 3-4 onions, 1-2 peppers, 3-4 tomatoes, 3 spoonful flour, 1 spoonful paprika, 1/33 cupful sunflower oil, parsley, salt. Cut the deboned meat into pieces and stew in oil and some water together with the onion rings. Add the flour and paprika, as well as some water. Bring to the boil and add the peppers and tomatoes cut into large pieces, salt. Simmer on a low fire. Sprinkle with finely chopped parsley when ready. 5. Kavarma meuniere Ingredients: 800g pork, 500g veal liver, 5 peppers, 4-5 onions, 1-2 tomatoes, 1 cupful mushrooms, 1/3 cupful white wine, savory, paprika, pepper, parsley, half a cupful lard or sunflower oil, salt. Cut the meat into small pieces and fry in oil and some water. Add the onions and when tender - the cooked and diced liver, sliced mushrooms, peppers, tomatoes, pepper, savory, wine, salt and some warm water. Stir, pour in (earthware) dish or bowls and bake in a hot oven. Serve with finely chopped parsley.

6. Srednogorie hotch-potch Ingredients: 1kg veal, 2 cupfuls mushrooms, 100g okra, 2-3 onions, 2-3 tomatoes, 3-4 peppers, 1/2 cupful rice, 1-2 potatoes, half a cupful white wine, 1 tsp paprika, pepper, parsley, 3/4 cupful sunflower oil, salt. Fry the meat into large pieces in oil and some water, take out. Brown the finely chopped onions, tomatoes and paprika in the same oil. Replace the meat, add the wine and some hot water, bring to the boil and salt. Add the mushrooms and after some 10min the peppers sliced into strips and the cleaned okra. When tender, add the remaining oil, bake. Sprinkle with finely chopped parsley and pepper before serving.

7. Pork sprindle fillet Ingredients: 1kg pork fillet, 200g cheese, 2 cupful mushrooms, several cloves of garlic, 1 lemon, tomato paste, parsley, 500g butter, salt. Pound the thin fillets, salt and baste with tomato paste and pepper. Stew the mushrooms, diced cheese, finely chopped parsley and garlic in butter and some water. Place some of the stuffing on each fillet, roll up, tie with a string and grill. Serve with French fries and lettuce.

8. Syrmi (Tuffed vine or cabbage leaves) Ingredients: 500g minced veal, 300g minced pork, 1 bunch of spring onions, half a cupful rice, one cupful yoghurt, parsley, mint, paprika, pepper, 30-40 vine or cabbage leaves, 100g butter or half a cupful of sunflower oil, salt. Fry the finely chopped onions in some of the oil and some water, stir the paprika and take off the stove. Add the meat, rice, pepper, mint and finely chopped parsley. Pour over warm salted water and simmer until the water has been absorbed by the rice. Scaled the vine or cabbage leaves with salted hot water and put 1 tsp of the mixture on each leave. Roll together and arrange in a saucepan, pour over 3/2 cupful of warm water and 1 tsp fat, close with a lid and simmer on a low fire. When ready, pour over the beaten yoghurt and melted butter with stirred in paprika. Serve with vegetables. The same recipe may be used for stuffed peppers, eggplants and zucchini. 9. Kebapcheta (Oblong rissoles) Ingredients: 1kg minced meat(60% pork and 40% veal), 2onions, 1/2 tsp cummin and pepper, salt. Salt the meat and let stand for 1-2 hours in the cold. Then mix with cummin, pepper, finely chopped onions (and some water). Let stand for another 2 hours. Form into oblong rissoles and grill. Serve with vegetables and ... A LOT OF BEER! 10. Meat on a spit Ingredients: 1kg pork, 1 onion, 1 tomato, 1 pepper, salt. Cut the meat into pieces, salt and mix with the largely chopped onion and pepper. Let stand for ~2 hours and string on a spit with pieces of onion, pepper and sliced tomatoes inbetween. Grill. Serve hot with vegetables of your own choice. Baste with lemon juice if desired. (5) Cheese 1. Cheese baked in foil Ingredients: 400g brined sheep's cheese, 60g butter, 1 spoonful paprika. Cut the cheese into medium-thick slices and place on sheets of butter-lined foil. Place cubes of butter a top each cheese piece, sprinkle with paprika and wrap. Place in a tray and bake in a moderate oven. Serve wrapped in the foil. 2. Shoppe style cheese Ingredients: 500g brined sheep's cheese, 40g butter, 1-2 tomatoes, 1-2 peppers, black pepper, paprika, 5 eggs. Cut the cheese into five eq. slices and place into butter-lined (earthware) bowls. Top with tomato slices, pepper rings and some butter, Bake in a hot oven some 5-6 min. Break an egg a top of each bowl and add the remaining butter with pepper and paprika. Bake until a crust is formed. Serve hot, garnished with slices of tomato, parsley and a chilli, as desired. (6) Pastries 1. Fried bread slices Ingredients: hard bread, 3 eggs, 1 cupful milk, 1.2 cupful sunflower oil. Slice the bread into thin slices. Dip first in milk, then in the beaten eggs. Fry in hot oil. Serve Serve hot, sprinkled with sugar, honey, jam, cheese or whatever topping you prefer. 2. Mekitsas (Batter fried in oil) Ingredients: 1kg flour, 3eggs, 1/2kg yoghurt, 10g yeast or 1 tsp of baking soda, 1 cupful water, 1/2 tsp salt, 1 cupful sunflower oil. Beat eggs and yoghurt together with the water and yeast or baking soda diluted in some cold water. Prepare a soft dough and let stand for 1 hour. Then roll into a sheet and cut out circles with a teacup. Fry in plenty of oil until a reddish hue is obtained. Serve with icing sugar, jam or cheese. 3. Round bread loaves with cheese Ingredients: 1kg flour, 500g brined cheese, 5/2 cupfuls yoghurt, 3 eggs, 1 tsp baking soda, 100g butter. Mix the flour, yoghurt baking soda, eggs and crumbled cheese. Prepare a dough and divide into 15 pieces. Shape each into a round loaf, making a hole in the middle, placing a piece of butter inside. Bake in a moderate oven in a dish lined with butter. 4. Banitsa with spinach Ingredients: 1kg flour, 1kg spinach, 300g. white brined cheese, 3/2 cupful of yoghurt, 200g butter, 1 spoonful sunflower oil, 1 spoonful vinegar, salt. Cook the cleaned and finely cut spinach in some of the butter. After having cooled, stir in crumbled cheese and yoghurt. Knead a hard dough from the flour, oil, vinegar, salt and water. Roll into five sheets (1kg of ready rolled pastry sheets may also be used). Line a baking dish with butter, place 1 sheet on the bottom and top with the spinach filling. Add a second sheet, filling and so on. Baste in a moderate oven. The same recipe may be used for making banitsa with leeks. 5. Ears Ingredients: 500g flour, 1tsp yeast, 150g white sheep7s cheese, 120g butter,, 2 tsp salt. Make a hole in the flour and place 1/2 tsp salt, the diluted yeast and 1/2 a cupful of water in it. Knead a medium soft dough (add some more water if necessary) and let stand for about on hour. Roll into sheets, ~3-4mm thick cut into squares and add crumbled cheese to each. Fold in two, seal the edges and drop into salt boiling water. Boil for ~5min. Arrange the ears is a dish and pour over melted butter. Serve hot. 6.Banitsa (Cheese pastry) Ingredients: 1kg flour, 400g white brined cheese, 4 eggs, 500g yoghurt, 1/2 a tsp baking soda, 100g butter, salt. Use the flour, salt and 3/2 cupfuls of water to make a hard dough which is divided into first-large balls. Let stand for ~1hour, then roll into about 1mm thick sheets. Line with melted butter and top with a mixture of beaten eggs, baking soda, yoghurt and crumbled cheese. Roll together and place in a lined dish, either Lengthwise or in circles. Bake in a moderate oven and some water when ready. Cover with a cloth to make it soft.
7) Desserts 1. Baked apples with vanilla syrup Ingredients: 8-10 eq. sized apples, 1/3 cupful walnut kernels, 3/2 cupful sugar, vanilla, cinnamon according to taste, 50g butter. Peel and carefully hollow the apples. Prepare a stuffing from the beaten butter, 3/4 cupful of sugar, crushed walnut kernels and cinnamon. Stuff the apples and place in a lined dish, pour over 1-2 spoonful of water and bake in a moderate oven. Serve cold, sweetened with syrup made from cupful of sugar, 1 cupful of water and vanilla. The same recipe may be used for quinces and pears. (My grandma used to make them the best, may God bless her). 2. Banitsa saralia Ingredients: 1kg flour, 1/2 cupful walnut kernels, 4 cupfuls sugar, 4 cupfuls water, vanilla, 150g butter. Prepare a medium-hard dough from the flour, some salt and cold water, adn roll into sheets (1 kg of ready-rolled sheets may also be used). Baste each sheet with some butter and top with crushed walnut kernels. Roll together and arrange either lengthwise or in a circle in a butterlined dish. Bake in a moderate oven. After it has cooled pour over hot syrup made from sugar, water and vanilla. 3. Sweet balls with syrup Ingredients: 150g cottage cheese, 3 eggs, 1 cupful flour, 3/2 cupful sugar, vanilla, 1 tsp baking soda, 3 cupful water, 1 cupful sunflower oil. Mix the cottage cheese and eggs well, before gradually adding the flour, followed by the baking soda. Shape into balls with a spoon and fry in hot oil. When cooled, pour over syrup made from water, sugar and vanilla. 4. Milk Banitsa Ingredients: 400g flour, 9 eggs, 3/2 milk, 3/2 cupful sugar, 1/2 cupful semolina, 1 spoonful sunflower oil, 1 spoonful vinegar, 1 cupful water, 180g butter. Prepare a medium-hard dough from the flour, 1 egg. oil, vinegar and water and roll into sheets (500g of ready pastry sheets may also be used). Place the sheets in a tray, basting each with melted butter. Bring the milk to the boil, add the sugar, remaining butter adn semolina under constant stirring, followed by the beaten eggs when cooled. Mix well and pour over the pastry sheets. Bake in a moderate oven. Serve into pieces and sprinkle with icing sugar. ------------------------------------------------------------------------------- 21-9 How to make banica (by Maria Popova), last updated: 31-Jul-1994 Az sqm pravila banitza sqs fillo dough i americanski producti i stana dosta dobre. Ne moga da dam tochna retzepta zashtoto vsichko slagam na oko, no shte se opitam... Ta znachi, kupuva edin paket fillo dough, 10tina iaitza, edna buchka sirene (cottage cheese shte svqrshi rabota, no nai-dobre e da nameri bqlgarsko sirene v tenekia, pri nas ima--12$/kg) okolo 3/4-1 pound i edno paketche maslo. Pazbqrkva navednqj 4 iaitza i pribavia natrosheno sirene dokato smesta stane kato liutenitza (ne mi e mnogo podhodiashto sravnenieto mai, no iskam da kaja da ne teche, a da se maje dobre) Sled tova raztapia masloto. Vzima dva lista kori, naprqskva gi s maslo i namazva, no ne razvnomerno a samo tuk tam ot smesta. Polse ot gore slaga edin list, pak maje, dva lista i go naviva na rulo. I taka natatqk dokato mu se svqrshi smesta ili korite. Nakraia naprqskva tzialata banitza dobre s maslo, peche ia vqv furna okolo 30 min. Sled kato ia izvadi e dobre da ia pokrie s pokrivka za 10 tina minuti za da ne izsqhne. ------------------------------------------------------------------------------- 21-10 Kozunak sqs stafidi (by Vladimir Aleksiev), last updated: 09-Apr-1996 Produkti: 10 iajca, 200 ml priasno mliako, 150 ml rastitelno maslo, 100 g svinka mas, 400 g zahar, 1.5 kg brashno, 3 vanilii, 150 g stafidi, 40 g maia, 1/3 ch.l. sol, 1 limon. Prigotviane: maiata se razbyrkva s malko priasno mliako, 1 supena lyzhica zahar i brashno, za da stane riadka kasha. Ostavia se an toplo da se podhvane i da uvelichi obema si 2x. V napravena v brashnoto vdlybnatina se slagat buhnalata maia, iajcata (1 zhyltyk se ostavia za namazvane), zaharta, raztvorena v mliakoto, raztopenata svinska mas, 2/3 ot olioto, solta, vaniliite i sokyt ot limon. Zamesva se meko testo, koeto triabva da se izmesi dobre. Nakraia se pribaviat stafidite. Ostavia se na toplo da vtasa. Testoto se razdelia na 3 chasti, vsiaka ot koito se razdelia na 3 i se oformiat 3 fitila, koito se pletat na plitka. poluchenite 3 kozunaka se postaviat v namazani s olio tavi i se ostaviat da vtasat an toplo. Dokato se izmesvat i se oformiat kozunacite, rycete se topiat v olio, za da ne zalepva testoto, a i da poeme mazninata. Predi pecheneto kozunacite se anmazvat s razbitia zhyltyk i zaharta. Pekat se v umerena furna.
21-11 Cocktails (by Peter Yovchev, Dimitqr Nikolov, Lyubomir Aleksandrov, Peter Mitev, Penyo Penev) 1. Oblak Pravi se ot pitietata mastika i likyor ot menta v klasicheskoto sqotnoshenie 1:1. Tova e pri polojenie che mastikata sqsqrja 45 obemni % alkohol, a mentata 25%. Ako v sqotvetnata dqrjava mastikata , respektivno mentata sa s razlichno alkoholno sqdqrjanie, proporciyata se promenya, kato vse pak tryabva da e blizka do gornata, poradi specifichnite organoleptichni kachestva na napitkata. Servira se _mnogo_ studen, kolkoto se moje po-studen, ne se rarejda s led, soda i dr. Pie se predimno na toplo vreme, na moreto i t.n., no moje da se pie i prez zimata. 2. Ciganka Prigotovlyava se ot pitietata mastika i obiknovena grozdova rakiya, otnovo v sqotnoshenieto 1:1. Nikakvi razrediteli, pie se studen. Harakteren za yugoiztochna Bqlgariya. 3. Evridika Star Sozopolski kokteyl. Prigotvya se kato v edna bira - 400 ml. se sipe 100 grama menta. Pie se leko ohladen. Velikolepen za ranni sledobedni iztreznyavaniya pri visoka temperatura na okolnata sreda. 4. Aligator Otnovo Sozopolska izmishlyotina. Sqstoi se ot djin i menta. Moje po vkus da se prigotvi v razlichni proporcii, kato nay-chesto upotrebyavanite sa : 1:2, 1:1 i 2:1. Moje da se servita i s led. 5. Kavaleriyski shtik Prigotvya se kato 'aligator' no sqstavkite sa vodka i menta. 6. Yaponsko utro Prigotvya se kato 'aligator' no sqstavkite sa vodka i rozari (kampari). 7. Pqlzachi po skalite Prigotvya se kato 'aligator' no sqstavkite sa djin i rozari (kampari). 8. Barbata Krqsten e v chest na stariya Sozopolski alkoholik Barbata, leka mu prqst. 100 ml menta, topla i 50 grama grozdova rakiya, sqshto topla. Dosta otvratitelen e, no zatova pqk e mnogo hranitelen, Barbata izkara pochti 2 godini samo na nego. 9. Tigqrska celuvka Prigotvya se ot cherveno vino i grozdova rakiya. Tipichna proporciya e 3:1, no moje da varira. Pie se topql, mnogo dobre deystva v studeno vreme. 10. Miyach Tova e kokteylqt, koyto e padenieto na alkoholicite, t.e. bi bil dosta interesen za nyakoi chitateli. Prigotvya se ot 50 ml. menta, 50 ml. grozdova rakiya i 50 ml. mastika. VNIMANIE - MNOGO E SILEN, ne se preporqchva na nepodgotveni da piyat poveche ot 2. Servira se komplekt s opakovka antiacid i sedalgin neo. 11. Trikolior 50 ml. vodka (bi triabvalo da moje i mastika), 50 ml. menta, 50 ml. likior. Parvo se sipva vodkata(mastikata), sled tova bavno i vnimatelno po stenata na chashata se naliva mentata, kojato poradi po goliamoto si otnositelno teglo (poveche zahar) minava otdolu. Posleden idva likiorat pak po sashtia nachin, no oshte po vnimatelno. Bialo-zeleno-cherveniat trikolior se konsumira _na eks_ i sashto kato miacha e mnogo potenten. 12. Goliam trikolior Kato trikoliora no ot vsichko po 100 ml. Vecheria za shampioni! Az ne go upotrebiavam. 13. Chuk/Paren chuk/Chukche ... Ne sluchajno e pod nomer 13! Sabirat se vsichki nalichni alkoholsadarjashti technosti i se smesvat - - shake well drink much! Praktikuva se naprimer kogato alkohola e mnogo malko, a triabva da se peiat mnogo pesni ili kogato kupona triabva da se premesti i tozi, kojto sabira pieneto, e dotolkova razveselen, che ne mu puka vav kakv vid she se konsumira ostataka po-natatak. 14. "Medved prihodit" Ot halba pqlna s bira se otpiva po glqtka i se dobavya pak tolkova vodka (> 40%). Tova s epovtarya dokato ostane samo vodka. 15. "Medved uhodit" Kato 14., no se zapochva s vodka dokato se stigne samo do bira. 16. Koktejl Bozdugan: 375 g. Rakija (ot naj-evtinata pod rqka, v moite spomeni - naj-chesto kajsieva) 375 g. Svetlo Pivo. 17. Naroden jumruk (mozhe i na eks): 100ml grozdova 100ml slivova 100ml mastika

Marinovani gqbi

Tova e recepta za praznichni marinovani gqbi, koyato mi dade malkata mi dqshterya; tya ya e nauchila ot baba si, koyato ya znaela ot mayka si, koyato na svoy red nauchila receptata ot edna rusenska evreyka v nachaloto na veka.
1. polovin kg presni gqbki pechurki (dobqr zamestitel sa belite gqbi champignon, koito se prodavat v USA i Canada v paketcheta po 8 oz. za okolo $1.50 US). Izryazvat se drqjkite, gqbite se izmivat i ozsushavat ili izcejdat ot vodqta.
2. gqbite se sryazvat na dve, sled koeto se naryazvat na tqnki filiyki (okolo 2-3 milimetra debelina).
3. obelvat se 4 golemi skilidki chesqn, i se schukvat v havanche s mnogo sol (kato za tarator),
4. kqm chesqna se dobavya ocet i zehtin (olive oil) v proporciya edno (ocet) kqm tri (zehtin). Dobavyat se podpravki kato suh magdanoz, kopqr, cher piper, kimon, chubrica ili oregano, i kakvoto oshte vi doyde na um. Vqprosqt tuk e kolko ocet i zehtin. Pochnete c 50 gr (2 oz) ocet; ako tazi technost ne e dostatqchna, napravete oshte smes i dobavete. Razlichni gqbi popivat razlichno kolichestvo marinada. 5. slojete naryazanite gqbi v golyama panica, zaleyte gi s marinadata i gi omeshayte dobre. Ako vsichki gqbi izglejdat namokreni s tchnostta, znachi e dostatqcno. Ne e nujno na dqnoto na sqda da ostava technost. 6. prehvqrlete gqbite v burkan, zatvorete go s marlya i go ostavete na stayna temperatura edna nosht. Na drugiya den bi tryabvalo da sa se marinovali. Samite gqbi puskat mnogo sok. Slojete gi v hladilnika -- i nazdrve. I spomenavayte rusenskata evreyka (dokolkoto znam, tova bilo neyno izobretenie).

Bulgarian yogurt - in the U.S

by Nikolay Mehandjiev, Rumi Radenska, 
1) Boil the milk!
2) Use only: a) yogurt with LIVE "Lactobacillus Bulgaricus" or b) dried "Lactobacillus Bulgaricus
1 gallon of milk (1%, 2% or whole milk) 1 lb. plain yogurt (make sure that the label says "with active bacteria", no guarantee for success otherwise) Put milk in large saucepan and heat it over medium heat till boiling. Put the milk aside and let cool for about 35-45 min. You can check the milk with pinky. The milk should be warm, but not very hot (If you wish you can use thermometer: 43-45 C). Beat yogurt with fork or steel whisk in a bowl. Add 1 cup warm milk, mix well. Little by little add yogurt-milk mixture to the rest of the milk. Mix again. Pour milk into glass jars or ceramic bowls with lids. Put jars on a flat surface. Cover with something that will keep it warm, as a folded blanket or a sleeping bag (I am using a sleeping bag). Let it stay for 2 hours and 30 min. Check "kiselo mlyako" - it should be thick. Let stay uncovered at room temperature for 30 min. Put in the refrigerator for 3-4 hours. Enjoy the results. Makes 8 lb. Do not forget to save 1 lb. to make next portion of "kiselo mlyako".

************************

Boil the milk
Cool down to 60 C and pour into jars.
When around 50 C cover with towels. 
When 41-44 C (warm but not very hot for your small finger), put 1 (heaped) tablespoon of yogurt (with live bacteria) per jar (0.5-1 litre). Mix well using a fork. *) Wrap with a woolen pullover and a woolen blanket and put in a warm cupboard. 
Leave for approx 8 hours. 
Uncover. If OK, put in cold water and later in the fridge (do not eat it straight away - it is not very tasty warm
If for some reason not ready yet :
Put 1 or 2 more tablespoons of yogurt 
Put the jar in 60 C warm water for 30-40 min to warm it up
Wrap it well again. .) After 6 hours it will be OK (95% of the cases).

Yoghourt (by Veselin Miladinov),
Kiseloto mlyako se polutcava ot fermentaciyata na laktoza ot dva vida mletcno kiseli bakterii (MKB) _Lactobacillus bulgaricus_ i _Streptococcus thermophilus_ Dali kiseloto mlyako shte bqde bqlgarsko ili kakvoto i da tova sa mikroorganizm ite koito fermentirat lactozata. Za tova vsyako kiselo mlyako (yogurt) shte svqrshi rabota dori i tova s plodovete. Nyakoi (moje bi povetceto) vidove yogurt v USA imat dobaveni _L. acidophilus_ MKB koito _ne_ utcastvat vqv fermentaciyat a se dobavyat sled tova zashtoto nyakoi hora vyarvat tce te pomagat za predotvratyavaneto na razlitcni bolesti. Razbira se tova ne e dokazano no prodava mlaykoto dobre. Misqlta mi e tce ne bih go preporqtcal za prigotvyane na yogurt. Shte stane s po-razlitcen vkus. Edin drug vajen moment e temperaturata. Kolkoto e po-visoka tolkova povetce _St. therm_ shte preobladava i rezultata e po-kiselo mlyako i shte ima synerisis (shte ima voda nad mlyakoto tcesto se slutcva v bg ne se nahvqrlyate patrioti vsitcki sme bili tam i znaem). Pri po-niska temperatura shte se polutci obratnoto yavlenie i mlyakoto nyama da e kiselo i shte prilitca na pryasno mlyako. Po princip za industrialno proizvodstvo se incubira 4-8 tcasa pri temperatura 40-45 C. Za praktitceski nujdi az bih probval po-niska temperatura okolo 40 C i po dqlgo vreme (e moite dumi ne tryabva da se vzemat mnogo na seriozno zashtoto mlyakoto koeto sa sqm pravil e mnogo po skapano ot tova v supera ne bqlgarski obatce) okolo 8 do 10 tcasa. Ami obshto vzeto dobre e da se experimentira dokato se polutci gore dolu jelaniya vkus. Kupuvayte edna i sqshta marka mlyako i varirayte vremeto i temperaturata. Kakto nyakoy spomena za bg vkus da se dqrji v hladilnik e mnogo dobra ideya. Tova shte pomogne mlyakoto da ne stane mnogo kiselo. Kolkoto do bg vkus az ne znam kakvo e tova v bg vseki den mlyako ima razlitcen vkus. Nyakoy spomena da se vari mlyakoto. Tova ne e neobhodimo. Mlyakoto koeto se kupuva ot supera e pastyorizirano. Kato se dqrji na toplo sqs MKB te shte podtisnat vsyakakvi drugi gadove. Zdraviya razum vse pak izikva nyakakva toplinna obrabotka. Az bih go nagryal do okolo temperatura 90 C i bih go dqrjal taka okolo 10 min. Pova e napqlno dostatqtcno. Industriayata izpolzuva okolo 60 C za 30 min. Bez mnogo podrobnostti tova shte pomogne i da se namali syneresis-a na yogurta. Nyakoy drug sqsto beshe spomenal tce slaga 1 and 1/2 tova sqshto e dobra ideya. Za da stane dobro mlyako tvqrdite veshtestva tryabva da sa povetce ot 15%. E ako iskate po dietitcno mojete da dobavite kqm skim milk suho skim milk (ako mojete da ponasyate leko gortciviya vkus koyto se polutcava kogato mlyakoto pregori). Ako go varite bqdete vnimatelni da ne zagori osobeno ako ste dobavili neshto. Drug trik e da se dobavi malko nisheste i togava da se podgree do okolo 80- 90 C dokato zapotcne da se sgqstyava. Po-dobre spored men e da se izpolzuva microwave i mnogo bqrkane otkolkoto normalna petcka zashtoto na normalno petcka potcti sigurno shte zagori. Industrialno se izpolzuvat modificirani nishesteta i/ili gums (bg ???) koyto sqzdavat viskozna masa pri niski temperaturi. Moje bi v supera moje da se nameri pregelatini zed starch koeto shte svqrshi dobra rabota i ne modificirano po himitcen natcin (za lyubitelite na prirodna hrana :)). S normalno pryasno mlyako se sqmnyavam tce moje da se polutci kiselo mlyako s dobra gqstota. Drug defekt osven izbroenite po gore e da se polutci mlyako koeto e slimmy (bg ??) togava tryabva da se tqrsi pritcinata ili v staro kiselo mlyako ili v zamqrsyvane s drojdi ili golym broy "divi" MKB. Ili v ne mnogo tcist sqd. Ako nishto ne se polutcava moje da sa i bakteriofagi (mnogo malko veroyano pri kiseloto mlyako). Obshto vzeto sled takqv slutcay dobro tcistene i izvaryavane na sqdovete e mnogo dobra ideya Sqshto i tezi 8 uncii mi se struvat malko mnogo obiknoveno se izpolzuva 1%. Na edin galon edna supena lqjica e dostatqtcna (a i baba mi slagashe po tolkova :) hip hip ura sqglasie mejdu industr. i babina recepta) inatce riskuvate da polutcite neshto mnogo kiselo. Ako se polutci neshto takova prosto go svarete i shte polutcite izvara koyato mojete da polzuvate bez nikakvi zdravni problemi za direktna konsumaciya ili za banica, tolumbi i tn. Taka shte imate shans za uspeh 100% samo ne kazvayte predvaritelno kakvo shte pravite izvara ili mlyako. Vinagi mojete da se izmqknete s opravdanieto tce tova ste iskali da napravite.

BAKLAVA

Baklava is claimed by almost every Balkan state as its own invention; most people in the United States first encounter it in Greek restaurants. If the truth were known, it's probably the Turkish who invented it, as is the case for many other ``typically Greek'' dishes. This recipe comes from my Bulgarian grandmother, and follows Bulgarian tradition, in that the filling is very simple. Ingredients -

Makes 2 small pans DOUGH
1 lb strudel dough (or fillo leaves) 1 lb unsalted butter, well melted.
FILLING 1 lb walnut, chopped medium fine
1/4 cup sugar
1 tsp vanilla
SYRUP
4 cups sugar
2 cups water
1 tsp lemon juice
Procedure
1. Heat oven to 300 to 325F.
2. Make the syrup first. Boil the water and sugar for 15 minutes. Add lemon juice, boil 10 more minutes, set aside to cool.
3. Make the filling: Mix all ingredients well. I prefer the walnuts fairly coarse; some people like them quite fine.
4. Cut the dough with scissors to the size of the tray. Handle the dough very carefully; do not press hard on it at any time. Cover with wax paper and damp towel.
5. Take out one sheet of dough at a time and place it in the pan. Brush the dough with melted butter between each layer. Continue until you have about 12 sheets buttered. Small and broken pieces of dough can be used in the center, but there must be butter between every two layers.
6. Spread walnut filling across the tray.
7. Put on a sheet of dough, brush on butter, and continue until all the dough is used up.
8. Cut into diamond shapes: cut into quarters with cuts parallel to the long axis, then cut diagonally across. Don't press hard!
9. Bake for about 1\(12 hour, until golden brown. Be careful not to burn the bottom or the walnuts, especially with a glass pan.
10. Let cool on rack for 5 minutes. Add syrup which should have cooled to room temperature. Let cool for at least two hours before eating. Notes Probably the hardest thing about this recipe is waiting those last two hours! Depending on where you go, you'll hear the name of this dish pronounced different ways. I learned to pronounce the name with all /ah/ sounds, with accents of equal intensity on both the first and third syllable. The second syllable is quite faint. Greek-speaking persons typically put a heavy accent on the second syllable. Many variations on the filling are to be found. A simple one was mentioned above, regarding the coarseness of grind of the walnuts in the filling. They may even be ground. Spices such as chopped cloves or cinnamon may be added, and the filling may be included in several layers instead of just one. A large 14x10 inch pan is almost too big to handle. I typically make this recipe in two 7-3/4x11 inch pans, which is just about the size of a half sheet of the dough I buy. By the way, if you can make your own strudel dough, it will be even better ... but much more effort. It is best to have a partner help you prepare the pans. One person handles the dough and places it in the pan, while the other applies the butter. It is very important that sufficient butter be placed between layers so that each layer gets flaky, rather than having them stick together. Pay particular attention to the edges and corners. In case you haven't noticed, this is very sweet stuff. It goes great with a fine cup of coffee, espresso, or Turkish coffee, even with sugar. Two pieces will probably fill anyone up; it refrigerates and freezes quite well. This recipe requires a lot of effort, but it's well worth it.
Time: 1-1/2 hours preparation, 1-1/2 hours cooking, 2 hours cooling.

BANNITZA

In old times and now every Bulgarian family eats BANITZA on holidays as a dessert. In the BANITZA, prepared for Christmas, one puts wishes for happy, healty, and successful year.
12 fillo sheets (leaves)
8 oz. crumbled feta cheese
5 eggs, divided
1 stick butter or margarine or 1/2 stick butter and 1/2 stick margarine melted
1 1/2 cup Seltzer soda (or other type, but colorless)
1/2 cup granulated sugar (optionally)

Preheat oven to 375. Grease 9X13X1 1/2" pan. In a small bowl put 4 eggs and feta cheese, mix well. Put the first Fillo sheet on the bottom of the pan, sprinkle with one tbsp melted butter, repeat with 3 more sheets. On the 4th sheet put 1/2 of the egg-cheese mixture, spread it on the sheet. Order the same way the next 4 sheets, put the other half of the egg-cheese mixture, cover with the last 4 Fillo sheets. Cut the BANNITZA into squares with sharp knife. Pour the rest of the butter on the cuttings. Combine egg and soda, mix well and pour on the top of the BANNITZA. Bake 20-25 min. or until golden-brown. Take out of the oven, sprinkle with cold water, cover with paper towel and kitchen fabric towel, and let stay for 10 min. Serve hot. If desired, before serving sift with granulated sugar.
Makes 12 servings. You can reheat the BANNITZA in a microwave for 3 min. or in a regular oven for 10 min. at 375. Serve for breakfast with plain yogurt.

LAMB WITH GREEN ONIONS

2 lb. lamb, cut into
1 1/2" pieces
5 bunches of green onions, cut into 1" pieces
2 cups hot water, divided
1 tsp salt
1 tsp paprika
1 tsp black pepper
2 tbsp butter (optionally)

Put lamb in wide, but not deep saucepan. Add 1/2 cup hot water and if desired, butter, cover. Put on the top of range at medium heat for 2 hours. In 1/2 hour add onions, salt, paprika, black pepper and 1/2 cup hot water, stir. Cook for another 1/2 hour, add 1/2 cup hot water, stir. Repeat the latter in 1/2 hour, using the last 1/2 cup hot water. Cover and cook for 1/2 hour. Switch off the range, let stay for 15 min. Serve warm.

EGGPLANT DIP

1 eggplant, baked, peeled and cut into cubes
1/2 cup tomato paste
6 italian peppers, baked, peeled, seedless, cut
1/3 cup vegetable or olive oil
1/4 cup wine vinegar or lemon juice
1/2 tsp salt
1/2 tsp black pepper 1 bunch parsley, chopped
4 cloves garlic, chopped
Put all ingredients in the blender. Mix at high for 2 min. Serve.

LUTTENNITZA (Garnish for broiled of barbequed meats)

1 can (8 oz.) Contadina tomato paste
1/2 cup cold water
1/4 cup vegetable or olive oil
1/2 tsp salt
1/2 tsp ground black pepper
1 bunch green onions, finely chopped
1/2 bunch fresh parsley, finely chopped
2 cloves garlic, pound up.
In a medium size bowl mix well all ingredients. Serve. Makes 4-6 servings.
I'm grateful for this recepie to Mrs. Violetta Peev from Oakton, VA.

TARRATTOR - COLD YOGURT SOUP

1 lb. plain yogurt
1 1/2 cups cold water
1 peeled and finely chopped cucumber
2 cloves garlic, pound up
4 tbsp vegetable or olive oil
1 tsp salt
2 tbsp fresh dill
1/2 finely chopped walnuts (optional)
In a large bowl mix yogurt and water until smooth. Add all other ingredients, stir well. Serve. Makes 6-8 servings. In hot summer days you can add 1 cube ice in each serving bowl.

GREEN SALAD

1/2 head lettuce (your favorite type), finely chopped
1 cucumber, cut into two longwise and sliced
2 large tomatoes, cut into two and sliced
1 bunch green onions, cut into 1/2" pieces
1/2 bunch of each: parsley, dill and mint, finely chopped
Salad dressing, made from 4 tbsp vegetable or olive oil, 4 tbsp lemon juice and 1/2 tsp salt. Put all ingredients in a large bowl, mix well and serve. Makes 4-6 servings.

MEAT WITH POTATOS

Meat (pork, beef or chicken) - 1 1/2 lb.
1 yellow onion 1 carrot 1 stick selery
1 Italian pepper 1 tsp. paprika
1 tsp. salt 5 potatoes
1 can (6-8 oz.) tomato souse
2 tbsp. parsley
2 cups hot water
1/4 cup vegetable oil (optionally)
If you'd like to try, follow the steps:
1. Cut the meat into 2" pieces. Put in the saucepan with the salt, cover and cook on the top of the range at medium heat, stirring occasionally. At this point you can add the oil. 2. Meanwhile, peel onion and carrot and chop them finely. Add to meat and stir. Slice celery and green pepper, add and stir. In 5 min. add paprika, stir, add water. 3. Cover and cook 1/2 hour. Meanwhile peel potatoes and cut them into cubes. Add to meat, cook 15 min. 4. Add tomato souse, cook 5 min. Add parsley. Switch off the oven, let stay on it for 10 min. Serve. Makes 4-6 servings.
Note. If you cook chicken, reduce cooking time in step 3 to 10 min. instead of 1/2 hour. Although slow cooking was very appreciated in the old Bulgarian kitchen, today many Bulgarian women prefer quick dishes.

Thursday, August 12, 2010

Българската национална кухня (поглед назад в историята)

Blagodarenie na

Българската кухня се съхранява от османско влияние до XIX в. Гозбите на българското Средновековие са „скромни, но чисто приготвени“. Нашият принос в европейската кухня е изобилието от тестени и млечни храни.

Автор: Иван Петрински*

Към средата на ХV в. българските земи постепенно се възстановяват от кървавото османско нашествие. През 1439 г. френски пътешественик вече ни уверява, че в Пловдив може да се види „голямо изобилие от всякакви храни, добри по качество и евтини“. Кратък преглед на други пътеписи показва неоспоримо, че подобно явление се наблюдава навсякъде другаде, не само в Тракийската низина. А граф Д’Отрив през 1785 г. с учудване и възхита отбелязва, че „тази България, чието име плаши, е една от най-хубавите страни в Европа“.

Масовото хранене все още пази средновековния си характер – никой няма достатъчно време нито за дълго приготвяне на сложни ястия, нито за продължително заседяване около трапезата.

Основна всекидневна храна са безквасният хляб и кашите,

приготвяни непосредствено преди ядене. Дори през 1553-1562 г. хлебарството не е обособен занаят и в големите български градове. Всяка къща си пече хляба направо в жарта (в селата) или в подница (в градовете). За гости или по празници се приготвят млини в глинени подници (грубо наричани днес „сач“). По-тънките варианти на това ястие се мажат с масло, с мас или със сметана и се редят една върху друга, образувайки ранните форми на обичаната днес баница. Тестото по Черноморското и по Беломорското крайбрежие се замесва с морска вода, която съвсем точно дозира солта в готовия хляб.

Все пак празничните хлябове, хлябът в обителите и у градските първенци се замесва много често с квас, но дори до ХVIII в. сведенията за такъв хляб са редки.

Всъщност хлябът остава основна, а често и единствена, всекидневна храна в цяла Европа до началото на ХХ в. В западните покрайнини на континента чак до ХVIII в. хлябът дава до 90 % от необходимите калории дори на аристократичните пирове. Пак там по същото време бедните селски и градски домакинства не могат да си позволят хляб всекидневно, а преживяват с по-засищащите каши. В разговорния език на южноиталианските строителни работници съществува, разбира се, дума за „хляб“ и, отделно дума за „всичко, което се яде с хляба“. Едно изследване от 1903 г. (Ил. Янкулов, 1912) за храната на българските ученици показва, че 52% от тях закусват само хляб (или хляб и сол), а средно 36 % обядват същото. Изобщо не закусват и/или не обядват 3-5 % от българските ученици в началото на ХХ в.

Всички извори за ХV-ХVIII в. показват недвусмислено, че храната на османския поробител се различава съвсем отчетливо. Първоначално, според Бертрандот де ла Брокиер, те „се задоволяват с малко: къс недопечен хляб, сурово малко пресушено на слънцето месо . . . От шепа брашно забъркват каша, с която поминуват цял ден 6 или 7 души.“ (1432 г.) Изглежда скоро след това с донесения от тях от Азия ориз усвояват приготвянето на ориз с овнешко месо, което се превръща в тяхна основна и всекидневна храна за следващите три века (данни в изворите от 1552, 1576, 1582, 1616, 1640, 1665, 1675, 1703, 1740, 1787/88 г.). Това е всекидневната храна и за османската войска, както показват безброй напълно достоверни исторически извори. Овце се отглеждат масово и навсякъде, за да бъдат задоволени главно нуждите на османската войска и администрация. И колкото и да преувеличава турският пътешественик Евлия в средата на ХVII в. (“пролетно време в Рила изкарват по сто хиляди овце от седемстотин кошари [= 70 млн. (?)]„), няма съмнение в масовото отглеждане на овце. Що се отнася до овчето месо, според пътешественика Гийом Антоан Оливие през 90-те години на ХVIII в., овцете по българските земи имат „по-крехко месо от това в нашите страни [Франция]„. Маслото обаче „запазва една малко неприятна миризма, с която се свиква бързо“, според същия източник. Пътешественикът Стефан Герлах обобщава категорично за 1572 г., че „турците . . . не разбират никак от готвене“ именно поради еднообразието на храната им. Същото впечатление добива и Ханс Дершвам през 1552 г.

Не съществува нито един исторически извор до края на ХVIII в., който да показва, че българите ядат ориз. Дори тези, които го отглеждат за османската войска по течението на Марица (подробни сведения от 1717 г.). Всъщност първите сведения за ориза са от българския царски двор в средата на ХIV в. Вносният, и очевидно скъп продукт не получава до края на века никакво разпространение извън замъците и градските къщи на българската аристокрация.

Английски пътешественик нарича ястието, приготвено му с жито вместо с ориз за вечеря в Хасковско през 1785 г., „български пилаф“ – „вари се, докато омекне, и сетне се насища с някаква мазнина – сметана, мас“. Едва в началото на ХIХ в. оризът постепенно започва да измества житото в ястията, приготвяни с булгур, например. Можете с голяма доза сигурност да си представите всички ястия, които днес се приготвят у нас с ориз, в средновековен български вариант – с булгур, с жито или с ечемик. И ще бъдете напълно прави . . . По българските земи все още могат да се срещнат средновековните варианти на известни и обичани днес ястия – загъната в лозови (по-късно – в зелеви) листа смес от жито и кълцано/нарязано/мляно месо, например. Всъщност витките, приготвени по този начин, почти не се отличават по вкус от приготвените с ориз.

* * *

С повече желание и упоритост българската средновековна кухня може да бъде възстановена напълно задоволително за онези, които държат да са българи и на масата. Ако след това към средновековния пласт се добавят и съвременни ястия от началото на ХIХ в. до днес, но в същия стил и старателно очистени от небългарски названия и чужди наслагвания, ще получим в чист вид националната си кухня. Нея можем да браним в засилващата се глобализация, защото храната е важен етнически белег.

Двайсетият век, и особено столовото хранене през втората му половина, циментира значителен брой предимно турско-арабски названия на ястия, чиито корени са в средновековната българска кухня, и които нямат нищо общо с арабската или с турската готварска традиция. Вместо да бъдат потърсени чисто българските названия, запазени често само в регионалните им варианти. Така вместо небългарското „сарми“, известни впрочем още в средновековната българска кухня, днес можеше масово да се използва родопското „витки“; вместо „кайма“, „изобретена“ в ранна Византия – общобългарското „мленина“; вместо „айран“ – още живото „мътеница“, любима напитка още от най-ранното българско средновековие; вместо унгарското (през румънски) „палачинки“ и още по-грозното „катми“ – старинното и запазено някъде и до днес „млини“, които са най-ранната форма на хляба в новокаменната епоха (VII-IV хил. пр. н. е. за нашия край на Европа).

Наред с много други тъжни неща в съвременния ни живот днес не само не се наблюдава процес на връщане на българските названия на ястията, но двете най-гледани телевизионни готварски предавания заливат всекидневно с езикова помия доверчивите зрители. А всеки път, когато главните „кулинари“ на републиката се опитат да търсят историческите корени на едно или друго ястие, добавят безчет неверни данни и явни измислици.

Ако у нас съществуваше например Министерство на културата, то можеше да подтикне активното опознаване и съхраняване на българската национална кухня. В една съседна нам държава в югоизточна посока министерството им на културата отвоюва редица привилегии на заведенията за обществено хранене, включително и за бързо хранене, които предлагат на посетителите си ястия от местната кухня с местните им имена.

Така тези заведения биха могли да се справят с безмилостното нашествие на международните вериги от заведения за бързо хранене, а българските национални ястия може би няма да потънат безследно в жулиените и дресинга, които ни заливат отвсякъде.

Всекидневното хранене на българите през ХV-ХVIII в. се състои главно от тестени и млечни произведения, ако вярваме на многобройните пътешественици, които пресичат земите ни преди всичко с дипломатически мисии. Точно такава виждат впрочем българската кухня и летописците на кръстоносните походи няколко века по-рано. Към основната всекидневна храна трябва да се добавят зеленчуците и плодовете, често диворастящи, с които нашата земя щедро ни дарява.

През 1547 г. френски пътешественик видял да се продава кисело мляко в платнени торбички. При покупка се полагало и съответното количество счукан чесън към него. По това време киселото мляко още се яде солено, като основно ястие, както и по времето на пътуването на Теодор Метохит през българските земи през 1299 г. Едва от 1827 г. е едно английско сведение за подправянето на киселото мляко със захар.

Стефан Герлах видял за продан хляб, сирене, кисело мляко, понякога и свинско месо, а в Царибродско имало „погачи, ягоди, сирене, мляко, масло за продаване“. Французинът А. Пуле пък можел да си купи през 1657/1658 г. в София „хляб, плодове, топло подсладено мляко, печено месо, яйца и всякакви плодове“. Румънецът Д. Ралет през 1858 г. ни умилява с неговото „Гозбите бяха скромни, но чисто приготвени – баница и млечна каша с царевично брашно.“ Царевицата току-що е навлязла в храненето на българина.

Значително е сортовото разнообразие на отглежданите култури. В Сярско се отглеждат 6 вида ориз, а в Солунско 7 вида пшеница според турския пътешественик Евлия. Той всъщност малко преувеличава, а понякога го подозираме и че послъгва. При дългите му пътувания възхитата му е насочена единствено към хубавата храна и към „красотата на момчетата“ в местата, които посещава. В Македония, продължава чревоугодникът Евлия, се наброяват 32 сорта череши, като най-прочут бил сортът „кози цицки“; около Филипи при устието на Места – съвсем дребни вкусни жълти сливи, от тях става „хубав компот [т. е. шербет]„, но ги и сушат; в Охрид виреят 9 сорта дюли, 24 вида превъзходни сливи и още толкова вида круши.

Отглеждат се значителен брой домашни животни. Между 1573 и 1578 г. Стефан Герлах видял много говеда и свине в Софийско, Ихтиманско и Пазарджишко. От тяхното месо си купуват и пътуващите.

Условията за лов също са отлични

Българите в Беломорието ловят през зимата птици. Около Петрич през 1652 г. Евлия е на лов за кошути, елени, сръндаци, зайци. Жан-Клод Флаша в края на ХVIII в. отсяда в с. Прилеп, Бургаско, и удовлетворен отбелязва: „Дивечът е изобилен“. Лов на чучулиги се организира в Одринско според Руджер Йосип Бошкович. Всъщност още Ханс Дершвам прави уточнението, че поне през 1555 г. „от Одрин започва България“.

Въпреки наличието на сигурни указания за огромен брой отглеждани домашни животни, както и за лов и риболов поне на чуждите пътешественици месо е предлагано много рядко преди началото на ХIХ в., което все пак вероятно предполага рядката му употреба и сред българите. Един английски пътешественик ни уверява, че „българите не ядат много месо“ даже през късната 1829 г., но това едва ли е поради вродено вегетарианство. Още по-малко можем да приемем някаква историческа обусловеност, въпреки че в богомилската книжнина за съвършените богомили и катари е указано, че „ако някой яде месо, яйца, сирене или нещо друго от животински произход, прави го за своята гибел“. Изглежда, че във все още замогващото се българско възрожденско общество месото е недостатъчно. Въпреки това през същата 1829 г. се твърди, че от дивите прасета в дъбовите гори „българите правят най-хубавата шунка на света“.

Отношението към месото и месните продукти е нееднозначно

и в останалата част на Европа. Дори през 1921 г. френският лекар д-р Pascault в книгата си „Неправилното хранене като причина за израждане“ твърди, че населението на Франция между 1840 и 1921 г. се е увеличило с 12%, но потреблението на месо е нараснало с цели 90 %, което му се струва притеснително въпреки изключително ниското равнище на потреблението на месо до 1850 г. в западните покрайнини на Европа въобще. В средата на ХVIII в. средното годишно потребление на месо във Франция не надвишава 23.5 кг, или 6.5 гр дневно, и продължава да пада през следващия един век. При това и тези данни се смятат от повечето изследователи за твърде оптимистични (Ф. Бродел, 1999). Изглежда и в началото на ХХ в. д-р Pascault изразява общото схващане, че месото е „слабо хранително“, то само съдейства за „препълването на стомаха“.

Пак от Стефан Герлах научаваме, че в средата на ХVII в. на рибния пазар в Цариград (Балък базар) се предлага „неизброимо количество риба“. По българското крайбрежие летният улов се суши „на пръти, по покривите и керемидите“, а зимният се осолява в каци. И рибата, и невероятните количество стриди (“вид вкусна морска мида“) „гърците [т. е. православните] ги ядат по време на пости“. Същото научаваме и от Евлия – „неверниците ядат много миди, стриди и други морски буболечки“.

За зимата при наличие на излишъци част от добитата храна се консервира. Руджер Йосип Бошкович през 1762 г. видял у тракийските българи нещо, което наподобява много днешните бульони на кубчета. Полуфабрикатът можел да се съхранява повече от месец дори през лятото и съдържал месо, месни сокове, и „други отлични съставки“. Разтварял се в гореща вода и бил готов почти веднага.

Консервират се и плодове. Конрад Якоб Хилтебранд наблюдава с интерес през 1657 г. как българите колари, наети за превоза му от Одрин до Белград,

ядат „истинска супа от грозде“,

което, разбира се, е грозденица – начин на съхраняване на грозде със синап или хрян, налагано в големи глинени съдове. В юридически документ за делба в София от 1762 г. се споменава пък „туршия от круши“.

Когато изброяваме какво яде българинът преди ХIХ в., вероятно трябва да отбележим и какво той не би ял в никакъв случай. През 1740 г. до днешното с. Недялско, Ямболско, пратеничеството, в което участвал капитан Шад, било във възторг от огромния брой костенурки, които необезпокоявани се разхождали около пътищата. Чужденците с удоволствие обогатявали трапезата си с тях за ужас на местното българско население. Капитан Шад твърди, че нямало откъде да вземат ни гърне, ни чиния или каквото и да е друго за приготвянето на ястията с месо от костенурки, тъй като българите се страхували да не плъзне зараза от кретащите гадинки. Всъщност отдавна, още в богомилската книжнина, в „Писмо на Евтимий от Акмония“ са изброени нечистите животни, от които е ял дяволът – змия, скорпион, куче, котка, жаба и мишка, лисица, вълк, пантера. Употребата им за храна водела според богомилите до „опетняването на душата“. Очевидно костенурките се смятат за част от забранителния списък чак до ХХ в.Този възглед изглежда станал всеобщ в българското средновековно общество, при това запазил завидна устойчивост.

Извори

Салата от моркови, 1665 г., Пирот: „Между другите им ястия има една салата, направена от ситно нарязани едри моркови с прибавени към тях малко чесън и стар лук и всичко подправено с кисел оцет и мед.“

Таратор с моркови, 1665 г., Пирот: „Имат и една друга подобна на тази салата [вж. предходната рецепта], но вместо оцет в нея сипват кисело мляко, и то студено. Тези две салати ядат с голям апетит, и то с лъжица.“

Млини, 1785 г., с. Клокотница, Хасковско: „Hish-meleh е нещо като палачинка от брашно и сметана. На различните български трапези е различно: тук е най-малко вкусно – прилича на дебел пудинг и с бучки неразбъркана сметана на повърхността. Другаде представлява 5-6 тънки листа, които нарочно се отделят един от друг . . .“ Представляват „тънка набраздена маса с твърдостта на изгорена кора.“

Български пилаф, 1785 г., с. Клокотница, Хасковско: Житото „се вари, докато омекне, и сетне се насища с някаква мазнина – сметана или мас.“

Риба с яйца, 1801 г., обителта „Хилендар“: Яйцата и рибата се задушават с лук и малко олио, като по този начин „се запазват вкусни и свежи за няколко дни“. „Ядат се студени“ и „са основно ястие за цялата планина [Света гора]„.

Млини, 1827 г., вероятно с. Банево, Бургаско: Домакинята направила за гостите си смес от вода, брашно и яйца. В кръгла желязна тава, напомняща „шотландски тиган“, се изпичат тънки кори, които се редят последователно в чиния и се намазват с масло и сирене. Поднесени били на трапезата с чиния кисело зеле, кана вино и малък съд с ракия. Докато приготвяла вечерята, домакинята не изпускала от ръце хурката си.

Гостилничарска вечеря, 1829 г., с. Лалково, Елховско, и с. Прилеп, Бургаско: В българска кръчма били приготвени за вечеря яйца, пържени в много животинска мазнина с лук.

http://www.segabg.com/

Subscribe Now: standard

Ratings and Recommendations by outbrain

За мен

Tuscola, il, United States
Currently, I am an MBA student at EIU. This blog will follow my studies in Corporate taxation